Дар лесной отшельницы - Страница 76


К оглавлению

76

– Но я не сумею быстро научиться управлять ею. А Клонов ждать не будет.

– И это верно, – кивнула старуха. – Есть в тебе одна особенность. Все маги делятся на две группы. Одни – это те, что забирают энергию у окружающих, питаются ею и могут легко восполнить истощившиеся запасы. Таков твой Клонов, такая и я. Наша сила постоянна, ею можно воспользоваться в любой момент. Ты – другое дело. Ты не можешь брать, если не заставишь себя сделать это специально. Поэтому ты отдаешь. Но в момент опасности в тебе обязательно происходит всплеск, мощная волна. И тогда ты становишься всемогущей! Но…только на короткое время и ценой огромных усилий.

– Что это значит?

– То, что каждый раз, когда тебе приходится пользоваться этим мощным источником, ты теряешь энергию, которую никогда не сможешь восполнить. Проще говоря, один раз стоит тебе года жизни. А век тебе отпущен небольшой – шестьдесят годков всего, – грустно посмотрела на девушку отшельница.

– Что же делать? – обескураженно спросила Анна.

– Живи своей жизнью и ничего не бойся. Такова уж твоя судьба. Не зря Герман назвал тебя принцессой черной магии. Ты рождена, чтобы бороться с темными силами, даже ценой собственной жизни.

Старуха надолго замолчала. Веки ее опустились, и Анна подумала было, что та заснула, но отшельница вдруг раскрыла ясные глаза и произнесла торжественно:

– Я хочу передать тебе свою силу. Мне пришла пора помирать, а ты станешь хорошей преемницей. Кстати, художник при жизни приходил ко мне и просил передать дар ему, но я его прогнала. А ты выбирай: хочешь, возьми черную силу и тогда ты станешь сильнее его, сможешь уничтожить любого простым прикосновением.

Анна с ужасом затрясла головой:

– Нет. Не хочу я этого. Мне вообще ничего не надо. Ваша сила вам самой еще понадобится. Научите только, как избавиться от Клонова.

– Я так и знала, – улыбнулась старуха и посмотрела на Аню так ласково, что девушка почувствовала, как по телу заструилось приятное тепло. – Возьми тогда светлую силу. Ты станешь намного сильнее, но, к сожалению, все останется как есть – придется тратить годы жизни.

Анна вновь хотела отказаться, но старуха остановила ее движением руки.

– Возьми кувшин, что стоит перед тобой, и выпей залпом, не останавливаясь.

Не понимая, зачем она это делает, Анна протянула руки и взяла кувшин. Прохладная глина приятно холодила ладони. Анна заглянула в широкое горлышко и увидела, что сосуд наполнен обыкновенной водой.

– Пей, доченька, не бойся.

Аня поднесла кувшин ко рту и сделала первый глоток. Вода точно сама по себе полилась ей в горло, необыкновенно вкусная, почему-то пахнущая травами.

Она выпила все до последней капли, поставила кувшин на стол и посмотрела на отшельницу. Та тоже смотрела на нее и улыбалась.

– Что теперь? – спросила девушка.

Старуха не ответила. Анна вновь посмотрела на нее. В глазах мелькнула тревога. Глаза Глафиры неподвижно смотрели на нее, но взгляд стал пустым.

– О, господи, бабушка, – жалобно позвала Анна, – вы что, умерли?

Отшельница не пошевелилась и ничего не ответила. Анна шагнула к ней и протянула руку, чтобы дотронуться, но в это мгновение стены избушки затрясло, как при землетрясении. С потолка посыпалась штукатурка. Столетние бревна затрещали.

Анна выскочила из избушки. Опал стоял на лужайке. Рядом сидел кот. Как только Аня выбежала на крыльцо, кот с диким воем метнулся в раскрытую дверь ходившего ходуном дома.

– Стой, Барсик, вернись! – закричала Анна. Она хотела броситься на ним, но перед ней рухнула с потолка тяжеленная балка, загородив проход. Аня отбежала подальше, глядя во все глаза, как рушится крыша домика. Из нее в небо уходил столб дыма. Девушке показалось на мгновение, что она различает в густых клубах силуэты пожилой женщины и большого кота…

Глава 29

Возвращение, несмотря на кромешную темноту, прошло благополучно. Словно кто-то невидимой рукой направлял их, оберегая от опасностей. Опал тоже как будто бы успокоился. Они выехали на асфальтированную дорогу, но Анна, вместо того чтобы направить коня к дому Барскова, повернула в другую сторону.

Ей очень хотелось забраться в теплую постель, заснуть, чтобы хоть на время забыть о нависшей над ней опасности, но она понимала, что это несбыточное желание. От Клонова, точнее, от того, чем он стал, ее не защитят никакие запоры, и чем скорее она встретится с ним лицом к лицу, тем лучше.

Подъехав к воротам, за которыми высилась громада темного здания, в котором жил ее враг, Анна придержала коня. Она медлила, чтобы собраться с духом, унять противную дрожь в коленках и хотя бы немного приглушить панический ужас, охвативший ее в эту минуту.

Она спрыгнула на землю и повернулась к лошади:

– Беги, малыш, домой. Я не могу оставить тебя здесь, понимаешь? – прошептала она. Конь затряс головой, то ли выражая свое согласие, то ли отчаянно протестуя.

Потрепав жеребца по шее на прощание, Анна вошла во двор и снова с тоской посмотрела на мрачные стены. На этот раз ей показалось, что в одном из окон мелькнул слабый лучик света, как будто кто-то прошел со свечой. Но огонек сразу же погас, и снова все окна фасада погрузились во тьму.

Дверь, как и в прошлый раз, оказалась незапертой. Оставалось только гадать, обнаружил ли кто-нибудь тело Клонова.

Сейчас у нее не было даже маленького фонарика, пробираться по незнакомому дому приходилось на ощупь. То и дело натыкаясь на мебель, Анна осторожно и очень медленно продвигалась вперед. Она должна была подняться на третий этаж, вернуться в ту комнату, где они обнаружили повесившегося художника. Она сама не знала, почему нужно делать именно так, но упорно шла к своей цели.

76